Prime Video habría utilizado IA para doblar al latino algunas de sus series… y el resultado es espantoso

Prime Video
¿Está Prime Video utilizando IA para doblar sus series... o solo actores de voz realmente terribles?

¿Con ganas de ver un drama coreano? Si lo vas a hacer en Prime Video sugerimos que lo dejes en el idioma original, pues todo indica que la plataforma de streaming está utilizando inteligencia artificial (IA) para doblar algunas de sus series… y el resultado es patético.

Este fin de semana varios usuarios de Twitter comenzaron a compartir videos del drama Coreano ‘El Latido de tu Corazón’ disponibles en Prime Video con un doblaje al español cuya calidad no es cuestionable. De hecho, las voces son tan malas que la mayoría de usuarios llegaron a la conclusión de que no son resultado de malos actores de voz, sino que deben haber sido creadas con inteligencia artificial por la falta de intención en las líneas, la manera en la que se entregan ciertas líneas y en general la calidad de las conversaciones.

¿Hay pruebas de que sea un doblaje creado con inteligencia artificial? Además de la calidad, la única otra evidencia que existe es la ausencia de créditos al final de la serie que indiquen el origen del doblaje. Estos dos elementos no parecen ser suficiente para confirmar que el doblaje sea hecho por IA, pero cuesta creer que cualquier compañía decente o profesional de doblaje tenga el descaro de entregar este producto final.

Por ahora Prime Video no ha respondido a nuestra solicitud de comentario. También cabe la posibilidad de que las series con este doblaje hayan sido adquiridas con esta traducción de manera que Amazon no sea directamente responsable.

Te puede interesar: ‘Fallout’ no ha se ha estrenado y Prime Video ya renovó el show para una segunda temporada

El uso de inteligencia artificial para doblar series y películas es uno de los temas que más debates han generado en 2024, en especial cuando más compañías de streaming parecen abrazar la implementación de la IA. Quizás no sea el ejemplo ideal, pero compañías como Crunchyroll han hecho pública su intención de utilizar IA para subtitular sus shows.

¿Por qué razón las personas se oponen a la implementación de IA al momento de doblar o subtitular shows? La razón obvia está en que se trata de trabajos humanos que están siendo reemplazados por ‘robots’, con las empresas optando por estos modelos para ahorrar gastos, al mismo tiempo que recortan puestos. En el caso de la industria del doblaje es un tema incluso más delicado, considerando que se trata de un sector que desde hace años ha luchado por mantenerse en una industria que lo suele mirar por debajo, cuenta con pocas prestaciones y salarios bajos.

Al momento de publicación de este artículo pudimos comprobar que las series de ‘Mi hombre es un Cupido’, ‘El Latido de tu Corazón’ y ‘Fiel Amor’ también tiene doblajes similares. De nuevo, no es claro si se trata de IA, pero tampoco cuentan con créditos que indiquen los responsables de las voces para Latinoamérica.

Prime Video no es precisamente la plataforma más popular por poner primero las ganancias antes que la experiencia de usuario. Hace poco el servicio de streaming anunció que implementará todavía más anuncios en sus shows, con pop ups interactivos que tendrás que completar o cerrar si quieres ver tu show favorito sin alguna interrupción visual.

Imágenes: Prime Video.

Jeffrey Ramos González

Jeffrey Ramos González

Mi papá quería que fuera abogado o futbolista. Pero en vez de estudiar o salir a la cancha, me quedé en la casa viendo 'Dragon Ball Z', jugando 'Crash Bandicoot' y leyendo 'Harry Potter'. Así que ahora que toca ganarse la 'papita' me dedico a escribir de lo que sé y me gusta. Soy periodista graduado de la Javeriana, escritor de ficción. He publicado en El Tiempo, Mallpocket, entre otras revistas.

View all posts

Archivos